一级一级一片免费,天堂亚洲欧美日韩一区二区,天天爽夜夜爱,99色婷婷,久久热这里只有精品,欧美日韩福利视频一区二区三区 ,h肉动漫无码无修6080动漫网

《哪吒2》幕后團(tuán)隊(duì)多維度分享 探討電影業(yè)高質(zhì)量發(fā)展

《哪吒2》幕后團(tuán)隊(duì)多維度分享 探討電影業(yè)高質(zhì)量發(fā)展

  中新網(wǎng)深圳5月27日電 (記者 蔡敏婕)2025文化強(qiáng)國建設(shè)高峰論壇電影業(yè)高質(zhì)量發(fā)展論壇27日在深圳舉行。本次論壇特別邀請(qǐng)《哪吒2》的幕后團(tuán)隊(duì)到場(chǎng),從創(chuàng)作、視效、海外發(fā)行等多維度分享經(jīng)驗(yàn),為中國動(dòng)畫電影的未來發(fā)展提供洞察與啟示。

  今年春節(jié)檔以來,《哪吒2》《唐探1900》等影片提振市場(chǎng)信心,彰顯優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代表達(dá)力。

彩條屋影業(yè)總裁王競(jìng)指出,“創(chuàng)新”是一場(chǎng)持久的默契之戰(zhàn)。記者 陳楚紅 攝

  《哪吒2》總制片人、彩條屋影業(yè)總裁王競(jìng)指出,《哪吒2》從劇本到制作,整整歷經(jīng)五年精心打磨。其間,導(dǎo)演帶領(lǐng)主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)全身心投入創(chuàng)意雕琢,集結(jié)4000多名動(dòng)畫人,齊心協(xié)力完成這部佳作。直至交片的最后一刻,團(tuán)隊(duì)仍在不斷反思、精益求精,力求將作品做到極致。

  在王競(jìng)看來,電影創(chuàng)作完成后交付觀眾,并不意味著創(chuàng)作的終結(jié)。觀眾圍繞《哪吒2》展開的大量精彩“二創(chuàng)”,賦予電影里的創(chuàng)意全新生命力,讓哪吒 IP得以持續(xù)煥發(fā)光彩。

  與此同時(shí),《哪吒》宣發(fā)工作同樣秉持創(chuàng)新理念,并非簡單對(duì)單個(gè)影片內(nèi)容點(diǎn)過度夸大,也不是碎片化地隨意釋出成片信息,而是動(dòng)員各方力量,開展一場(chǎng)與電影高難度制作同步推進(jìn)、標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一的“二次創(chuàng)作”。這一舉措,也讓“哪吒”這一IP擁有了更長的生命力。

  相較于《哪吒1》,《哪吒2》特效鏡頭從1318個(gè)激增至1948個(gè),參與人數(shù)從1600多人擴(kuò)充到4000多人。

  超大的特效鏡頭量,極高的視效質(zhì)量要求,分散在31個(gè)城市的138家公司、4000多人組成的龐大視效團(tuán)隊(duì)如何發(fā)揮各自所長,又能形成統(tǒng)一風(fēng)格?

  “工業(yè)化是唯一答案?!薄赌倪?》《哪吒2》視效總監(jiān)、西安數(shù)字怪獸創(chuàng)始人石超群表示,動(dòng)畫電影作為100%的數(shù)字創(chuàng)作,每個(gè)鏡頭都涵蓋建模綁定、特效、燈光渲染等全流程,工作量遠(yuǎn)超真人電影,因此需要合理分包,發(fā)揮各視效公司的專業(yè)優(yōu)勢(shì)。在不斷分包協(xié)作過程中,以中小團(tuán)隊(duì)和工作室為主的動(dòng)畫視效業(yè)態(tài)逐漸豐富。

  “5年前,中國動(dòng)畫人還在摸索工業(yè)化,如今我們已經(jīng)向全球證明,中國的視效團(tuán)隊(duì)不僅能打硬仗,還能打勝仗。”石超群說。

  華人文化副總裁、華人影業(yè)總裁應(yīng)旭珺從海外發(fā)行角度分享了《哪吒2》的“出海”之旅?!白鳛椤赌倪?》的海外發(fā)行商,我們直觀感受到海外觀眾的尊重、善意和贊許。這是跨越文化的共鳴,也是中國電影‘走出去’很重要的意義所在。”她表示,展望未來,在海外發(fā)行方面,中國電影在內(nèi)容制作上,需堅(jiān)持中國故事與世界表達(dá)相結(jié)合。

  “所謂世界表達(dá),內(nèi)涵包括主題簡潔化。”她以《哪吒2》為例表示,影片所傳達(dá)的親情、友情、對(duì)正義的追求、對(duì)不公的抗?fàn)幍绕帐狼楦?,極易引發(fā)觀眾共鳴;類型上,要明確影片在國際市場(chǎng)的定位,《哪吒2》在國際市場(chǎng)不僅是動(dòng)畫大片,更是融合動(dòng)作喜劇與特效的工業(yè)化大片;制作上,通過工業(yè)化制作呈現(xiàn)東方神話與科幻視覺奇觀,為全球觀眾帶來震撼視聽體驗(yàn),才能驅(qū)動(dòng)更多的觀眾進(jìn)入影院。

  應(yīng)旭珺表示,由于海外廣大兒童青少年和家庭觀眾存在不能理解原聲電影的實(shí)際困難,2月開始在《哪吒2》原聲版+字幕上映的同時(shí)就開始了英語版的制作。經(jīng)過精心選角、制作和反復(fù)打磨,目前制作已經(jīng)接近尾聲,并將在北美和澳新首先發(fā)行。(完)

【編輯:曹子健】
發(fā)表評(píng)論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請(qǐng)遵守新聞評(píng)論服務(wù)協(xié)議
收藏文章
表情删除后不可恢复,是否删除
取消
确定
图片正在上传,请稍后...
评论内容为空!
还没有评论,快来抢沙发吧!
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

評(píng)論

頂部