《哪吒2》幕后團(tuán)隊(duì)多維度分享 探討電影業(yè)高質(zhì)量發(fā)展
中新網(wǎng)深圳5月27日電 (記者 蔡敏婕)2025文化強(qiáng)國(guó)建設(shè)高峰論壇電影業(yè)高質(zhì)量發(fā)展論壇27日在深圳舉行。本次論壇特別邀請(qǐng)《哪吒2》的幕后團(tuán)隊(duì)到場(chǎng),從創(chuàng)作、視效、海外發(fā)行等多維度分享經(jīng)驗(yàn),為中國(guó)動(dòng)畫(huà)電影的未來(lái)發(fā)展提供洞察與啟示。
今年春節(jié)檔以來(lái),《哪吒2》《唐探1900》等影片提振市場(chǎng)信心,彰顯優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代表達(dá)力。

《哪吒2》總制片人、彩條屋影業(yè)總裁王競(jìng)指出,《哪吒2》從劇本到制作,整整歷經(jīng)五年精心打磨。其間,導(dǎo)演帶領(lǐng)主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)全身心投入創(chuàng)意雕琢,集結(jié)4000多名動(dòng)畫(huà)人,齊心協(xié)力完成這部佳作。直至交片的最后一刻,團(tuán)隊(duì)仍在不斷反思、精益求精,力求將作品做到極致。
在王競(jìng)看來(lái),電影創(chuàng)作完成后交付觀眾,并不意味著創(chuàng)作的終結(jié)。觀眾圍繞《哪吒2》展開(kāi)的大量精彩“二創(chuàng)”,賦予電影里的創(chuàng)意全新生命力,讓哪吒 IP得以持續(xù)煥發(fā)光彩。
與此同時(shí),《哪吒》宣發(fā)工作同樣秉持創(chuàng)新理念,并非簡(jiǎn)單對(duì)單個(gè)影片內(nèi)容點(diǎn)過(guò)度夸大,也不是碎片化地隨意釋出成片信息,而是動(dòng)員各方力量,開(kāi)展一場(chǎng)與電影高難度制作同步推進(jìn)、標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一的“二次創(chuàng)作”。這一舉措,也讓“哪吒”這一IP擁有了更長(zhǎng)的生命力。
相較于《哪吒1》,《哪吒2》特效鏡頭從1318個(gè)激增至1948個(gè),參與人數(shù)從1600多人擴(kuò)充到4000多人。
超大的特效鏡頭量,極高的視效質(zhì)量要求,分散在31個(gè)城市的138家公司、4000多人組成的龐大視效團(tuán)隊(duì)如何發(fā)揮各自所長(zhǎng),又能形成統(tǒng)一風(fēng)格?
“工業(yè)化是唯一答案?!薄赌倪?》《哪吒2》視效總監(jiān)、西安數(shù)字怪獸創(chuàng)始人石超群表示,動(dòng)畫(huà)電影作為100%的數(shù)字創(chuàng)作,每個(gè)鏡頭都涵蓋建模綁定、特效、燈光渲染等全流程,工作量遠(yuǎn)超真人電影,因此需要合理分包,發(fā)揮各視效公司的專(zhuān)業(yè)優(yōu)勢(shì)。在不斷分包協(xié)作過(guò)程中,以中小團(tuán)隊(duì)和工作室為主的動(dòng)畫(huà)視效業(yè)態(tài)逐漸豐富。
“5年前,中國(guó)動(dòng)畫(huà)人還在摸索工業(yè)化,如今我們已經(jīng)向全球證明,中國(guó)的視效團(tuán)隊(duì)不僅能打硬仗,還能打勝仗?!笔赫f(shuō)。
華人文化副總裁、華人影業(yè)總裁應(yīng)旭珺從海外發(fā)行角度分享了《哪吒2》的“出?!敝??!白鳛椤赌倪?》的海外發(fā)行商,我們直觀感受到海外觀眾的尊重、善意和贊許。這是跨越文化的共鳴,也是中國(guó)電影‘走出去’很重要的意義所在。”她表示,展望未來(lái),在海外發(fā)行方面,中國(guó)電影在內(nèi)容制作上,需堅(jiān)持中國(guó)故事與世界表達(dá)相結(jié)合。
“所謂世界表達(dá),內(nèi)涵包括主題簡(jiǎn)潔化?!彼浴赌倪?》為例表示,影片所傳達(dá)的親情、友情、對(duì)正義的追求、對(duì)不公的抗?fàn)幍绕帐狼楦校瑯O易引發(fā)觀眾共鳴;類(lèi)型上,要明確影片在國(guó)際市場(chǎng)的定位,《哪吒2》在國(guó)際市場(chǎng)不僅是動(dòng)畫(huà)大片,更是融合動(dòng)作喜劇與特效的工業(yè)化大片;制作上,通過(guò)工業(yè)化制作呈現(xiàn)東方神話(huà)與科幻視覺(jué)奇觀,為全球觀眾帶來(lái)震撼視聽(tīng)體驗(yàn),才能驅(qū)動(dòng)更多的觀眾進(jìn)入影院。
應(yīng)旭珺表示,由于海外廣大兒童青少年和家庭觀眾存在不能理解原聲電影的實(shí)際困難,2月開(kāi)始在《哪吒2》原聲版+字幕上映的同時(shí)就開(kāi)始了英語(yǔ)版的制作。經(jīng)過(guò)精心選角、制作和反復(fù)打磨,目前制作已經(jīng)接近尾聲,并將在北美和澳新首先發(fā)行。(完)


文娛新聞精選:
- 2025年07月19日 20:05:06
- 2025年07月19日 14:48:21
- 2025年07月19日 14:41:15
- 2025年07月19日 08:40:02
- 2025年07月18日 16:23:41